Tłumaczenie "że będziemy razem" na Rosyjski

Tłumaczenia:

мы будем вместе

Jak używać "że będziemy razem" w zdaniach:

Wystarczy, że będziemy razem, obojętnie gdzie.
Когда мы вместе, все остальное неважно.
To był ten sam klub, gdzie zdecydowaliśmy, że będziemy razem mieszkać.
В том самом клубе, где мы с ним решили жить вместе.
Więc, laboratoryjny partnerze, zgaduje, że będziemy razem spędzać dużo czasu, co?
Ну что, партнер по лабам... думаю мы с тобой будем теперь проводить кучу времени вместе, а?
To się nie skończy, chyba, że będziemy razem.
Пока ты с другой, кошмар не кончится!
W głębi serca wiem, że będziemy razem.
И глубоко в сердце я знаю, что мы будем вместе.
Myślałam, że będziemy razem dopiero po śmierci.
Я думала, что мы встретимся только после смерти.
Och, to myślisz, że będziemy razem za rok.
O, ты думаешь, мы будем вместе в следующем году...
Lyndsey i ja zdecydowaliśmy, że będziemy razem mieszkać.
Линдси и я решили жить вместе.
Bill mówił, że będziemy razem w pokoju.
Билл Крогстэд сказал, что мы будем жить вместе.
Ale myślałam, że będziemy razem na Florydzie oglądać jaszczurki.
Но я думала... Я думала, что мы с тобой во Флориду собирались.
Cieszę się, że będziemy razem pracować przez najbliższe cztery lata.
Буду рад работать здесь с вами следующие четыре года.
Mówiłaś, że będziemy razem na zawsze, pamiętasz?
Ты сказала что мы всегда будем вместе, помнишь?
Mam nadzieję, że będziemy razem pracować.
Я надеюсь, мы сможем работать вместе,
Wiem, że będziemy razem bardzo szczęśliwi.
Мне кажется, мы с тобой будем очень счастливы.
/Liczy się tylko to, /że będziemy razem.
Мы будем вместе, остальное не важно.
Ale mieliśmy plan, że będziemy razem.
Но и у нас были планы, быть вместе.
Raczej nie myślałeś, że będziemy razem łamać prawo, kiedy aresztowałeś mnie na Arce, co?
Могу поспорить, ты не думала что мы будем нарушать закон вместе когда ты арестовала меня на Арке, а?
Że wierzy, iż Axe Capital to firma z reputacją, i że będziemy razem dalej robić interesy.
Что он считает Акс Капитал достойной компанией, и мы собираемся продолжать вести совместный бизнес.
Rozumiem, że będziemy razem pracować, by znaleźć człowieka, który zabrał ci Elizabeth.
Так понимаю, мы будем сотрудничать, чтобы найти того, кто отнял у тебя Элизабет.
Jestem Phil i cieszę się, że będziemy razem pracować.
Меня зовут Фил. Жду не дождусь поработать с вами, дети.
1.3723080158234s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?